Я не людина, я рослина,
а часом я мале листя,
Співало дванадцять дівчаток: ой, стелися, хрещатий барвінку,
і сонце в ріці веретеном зеленим крутилось... Написана єдина істина: рости! Хвала усьому, що росте,
хвала усьому, що існує! Живу, терплю й умру, як всі звірята. Звірята й зорі, люди і рослини —
у всіх одна праматір,
природа вічна, невичерпна і невтомна,
хоч час крилатий з вітром лине... Шумить, мов мушля, море, — дзбан холодного напою,
земля, мов мамут, зелені трави в сонці гріє й їжиться лісами.
І сонце, що його він розчавив ногою,
тепер лежить на нім, мов намогильний камінь. У черепі моїм пошлюбне ложе двох гадюк...
Невже ж? Невже, кохана, нам не вічно жити?
І де межа життя проходить в попіл смерті?
Лежить на марах ночі день минулий... І ця балада так зродилась, як усміх місяця кривавий. І риби з моря моляться до риб із зодіаків. Ой, залюбились в твоїй дівчині
і вітер юний і зорі сині.
Вітер не віє, зорі не сяють,
твою дівчину палко кохають. Вдивляючись в уста, як кличуть,
в розсміяних очей огні,
різьблять у пам’яті обличчя,
щоб перелить його в пісні. Таємні тіні — квіти ночі,
це душі білених дерев,
до місяця летіти хочуть,
та вітер їх не забере. Молитва ранку до останніх зір... Коріння тиші, врослі в глину ночі... П’ять крил зорі і змислів п’ять у людськім тілі,
і ліжко — човен мрій, трагедій, сподівання... І крейдою зорі накреслить білий знак на карті долі.
І вечір молитовно склав долоні зір...
Із квіту, мов слимак із мушлі, виповзає запах... Киплять сади під снігом квіття.
Коса дороги в куряві розплетена лежить. І ніч підкови зір в долонях казки губить. В лісній абетці дивні букви,
наприклад, жолудь значить: у.
У діалекті дятлів стукіт
передає фонему цю. О смутку молодий, о радосте струнка! Сестра Антонича — лисиця... До Тебе, Батьківщино — земле вічна,
ведуть усі стежки й усі дороги.